Nuestro equipo está formado por traductores-intérpretes cualificados con más de 6 años de experiencia en traducciones oficiales acreditadas por las Embajadas de Francia y Alemania.
Lo primero que tienes que comprobar es el tipo de traducción que necesitas presentar (legalizada, apostillada, etc.) y qué documentos hay que traducir (lista completa y precisa). La forma más simple es ponerse en contacto con el receptor final directamente antes de comenzar la traducción, llamando a la Embajada o a Campus France. El tipo de traducción varía según la institución a la que está destinada.
El documento debe ser apostillado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile (Minrel) antes de ser traducido. Algunos países exigen que la traducción sea realizada por traductores reconocidos por sus embajadas y que la firma del traductor sea legalizada por su consulado. La firma de Nicolas Padilla es aceptada también por las autoridades de Canadá.
Traduce al inglés, alemán, francés, portugués, italiano y otros idiomas todo lo necesario para establecerte temporalmente en otro país (Expat): certificados de residencia, traducción de certificados antecedentes, diplomas, fichas médica, certificados bancarios, certificado de cuenta de AFP.
La Apostilla es una certificación única, vigente en Chile desde agosto de 2016, aplicable a documentos públicos o privados con certificación oficial, emitida en un país miembro de la Convención de Apostilla, para su uso en otro de estos países.
La Apostilla no se traduce (el formato es trilingüe inglés-francés-español).
Si necesitas legalizar nuestra firma en el Consulado, la entrega de traducciones se hace generalmente el lunes antes de las 12:00 del mediodía o el viernes por la tarde en metro Salvador. A continuación, puedes ir a la embajada con el documento original y la traducción.
Si lo desea, también podemos enviarle la traducción a domicilio (con costos adicionales).
El costo aproximado de un documento simple es de 13.000 pesos por página, pero dependiendo de la complejidad del documento, el precio puede variar hasta 27.000 pesos por página, por ejemplo, para un registro de nacimiento escrito a mano. Además, pueden aplicarse costos extras por servicios adicionales (traducción urgente o envío) y también se obtienen descuentos por una cantidad importante de traducciones. Recibirá un presupuesto detallado y transparente de nuestra parte, mostrando cada servicio facturado.
La legalización en el consulado también tiene un costo variable por documento (criterio: si usted está o no registrado en la embajada). Para más información sobre este tema, póngase en contacto con el servicio de legalización de la Embajada.
©2024 Traducciones Padilla. Todos los derechos reservados.